La ceremonia del verbo di Yuli Cruz Lezcano – traduzione di Gordiano Lupi

La ceremonia del verbo
di Yuli Cruz Lezcano
Y yo me casé con la poesía,
mi vestido de novia lo hice
con pocas ropas recicladas,
hilvanando sueños viejos
con hilos de esperanza nueva.
El día del matrimonio
parecía nacional:
blanca y perfumada mariposa
que compra ilusiones
en mercados de palabras,
donde cada verso es moneda
y cada suspiro, promesa.
Caminé hacia el altar
hecho de libros abiertos,
y mis pasos dejaron huellas
de tinta fresca en la tierra.
En las esquinas repletas
de papeles arrojados al viento,
cifrando en el verbo la fineza,
fui testigo y cómplice,
abogado de todos los males conocidos.
Conjuré las luces de la desesperación
y, de un soplo, arranqué el verbo
para descansar sin turbación
bajo el ánfora de abiertas ausencias.
La cerimonia della parola
Traduzione di Gordiano Lupi

E io mi sono sposata con la poesia,
il mio vestito da sposa l’ho fatto
con pochi indumenti riciclati,
cucendo vecchi sogni
con fili di speranza nuova.
Il giorno del matrimonio
sembrava festa nazionale:
bianca e profumata farfalla
che compra illusioni
nei mercati delle parole,
dove ogni verso è moneta
e ogni sospiro, promessa.
Ho camminato verso l’altare
fatto di libri aperti,
e i miei passi hanno lasciato tracce
d’inchiostro fresco per terra.
Negli angoli pieni
di fogli gettati al vento,
cifrando nel verbo la finezza,
sono stato testimone e complice,
avvocato di tutti i mali conosciuti.
Ho scongiurato le luci della disperazione
e, d’un tratto, ho strappato la parola
per riposare senza turbamento
sotto l’anfora delle aperte assenze.
I commenti sono disabilitati, ma trackbacks e pingbacks sono abilitati.